Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 240 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

[Бухнер И.З.]. Учение и практика артил[л]ерии. 3 ч.ч. М., 1711.

Или внятное oпиcaниe,  в нынешнем времяни употребляющиеся артилерии, купно со иными новыми, и во практике основанными маниры, ко вящшему научению все предложенно надобнеиших чертежеи.  Изъяснено Курфирстра Саксонского Артилерии Порутчиком,  Иоанном Зигмунтом Бухнером. ныне же повелением его царскаго пресветлаго величества напечатано  в Москве Лета Господня 1711. Августа в день. Ч.1., тит. л., 2 нн., 120 с., грав. фронтиспис, 24 л.л. рис. Ч.II. 3 нн., I2I-232 с., грав. фронтиспис, 17 л.л. рис. Ч.III. 2 нн., 233-278 с., грав. фронтиспис и 7л.л. рис. 2° (32х20,5 см). Тираж 240 экз. Три части, каждая со своим гравированным фронтисписом,  в одном переплете. Особенно исторический интерес представляет деталь первого фронтисписа работы Петра Пикарта (как и два других) с изображением вида на Кремль 1709 – 1711 г.г., опоясанного по распоряжению Петра I земляными укреплениями в 1707 году. Наверху между обелисками - полотнище, на котором повторено заглавие, под ним в медальоне на цепи, прикрепленной к обелиску - двуглавый орел. На заднем плане за обелисками - уникальное изображение «Московской фортеции» со стороны Москвы - реки для обороны от вторжения Карла XII в Россию, - и все это сделано Пикартом с натуры. Внизу листа у пьедестала в медальоне - надпись "Агана Зигмунаха Бухнера", а по обеим сторонам медальона - подпись "Пикартъ на Москве". Фронтисписы второй и третьей части, а также чертежи скопированы с немецкого издания. За исполнением гравюр к книге неустанно и пристально следил сам царь, постоянно недовольный задержками, требовавший изнуряющего темпа работ. Книга Иоанна Зигмунта Бухнера своего рода учебное пособие по артиллерии Российской Императорской армии времен Петра I.  Книга содержит рисунки, схемы, чертежи орудийных систем и принадлежностей к ним, а также подробное и исчерпывающие описание существующей на тот период материальной части артиллерийского парка русской армии, её употребление и обслуживание. Выправлял перевод сподвижник Петра Великого Я.В. Брюс. В личной библиотеке Петра I хранилось 4-ре экземпляра этого издания. Весьма редкая петровская книга.

Перевод с книги Иоганна Зигмунда Бухнера: Theoria et praxis artilleriae oder Deutliche Beschreibung der bey itziger Zeit brauchlicher Artillerie. . . Durch Johann Siegmund Buchnern. . . Niirnherg, 1685—1706. Выправлял перевод Я. В. Брюс. Он писал 5 сентября 1709 г. Петру I: „Ради Бухнеровой артиллерийской книги послал я нарочно к Москве, а как привезут оную и будет где стоянка, то начну и ее выправливать" (Пек., I, стр. 295). В переводе опущены посвящение герцогу саксонскому, предисловие к каждой части и вступительное слово к третьей части. Предметный указатель к каждой части при переводе заменен оглавлением. В первой части даны сведения по геометрии, механике и химии. Во второй части дано описание устройства „потешных" и „воинских" фейерверков. Содержание третьей части — „О селитре. А в начале, что именуется селитра и где оная изобретается и из земли добывается". В книге освещены вопросы теории стрельбы, дано описание материальной части артиллерии и способов ее ремонта, описаны боеприпасы и производство пороха. Книга полностью построена на опыте саксонской артиллерии, стоявшей тогда на высоком техническом уровне. Однако в русском переводе проявлено критическое отношение к Бухнеру. В двух местах мелким шрифтом приведены возражения автору, основанные на опыте русской артиллерии. Об этом можно судить потому, что в первом случае приведена ссылка на характер почвы около Новгорода со стороны Пскова. На стр. 66 вводится исправление в объяснение полета снаряда, и на стр. 68 говорится о разрушении крепостных стен у „подошвы", а не „по верху". Вероятно, замечания сделаны Брюсом, а может быть, самим Петром I. На это обратил наше внимание В. А. Десницкий.

На фронтисписе к первой части книги внизу подпись „Пикарт на | Москве". Пикарт скопировал фронтиспис немецкого издания, внеся в него ряд существенных изменений. Фронтиспис немецкого издания гравирован в Нюрнберге Гипшманом („Hipschmann Scul"). Два обвитых лаврами обелиска стоят на цоколе, на котором изображены Марс, Беллона и Вулкан. Под Беллоной в медальоне надпись „Ягана Зигмунта Бухнера". Наверху, между обелисками, полотнище, на котором повторено заглавие, и медальон с двуглавым орлом. За обелисками, вместо вида немецкого города, вид на Кремль. В. К. Макаров (Опыт. . стр. 155) установил, что данная деталь гравюры представляет исторический интерес. Начиная с 1707 г. Петр I ждал вторжения шведов в Россию, что непосредственно угрожало Москве. По распоряжению Петра I Кремль и Китай-город были обнесены земляными укреплениями, которые на фронтисписе точно и изобразил Пикарт. Это единственное, пока известное, изображение „московский фортеции" (какой она была в 1709— 1711 гг.), сделанное с натуры.

Фронтиспис второй части — копия с фронтисписа немецкого издания, гравированного Иогаином Ацельтом (Azelt sc.). На фронтисписе изображен фейерверк в крепости, стоящей на острове. Справа Нептун. На заднем плане стрельба из пушек и мортир, дальше два обелиска, за ними город. Наверху повторено заглавие книги, внизу имя автора, видоизмененное по сравнению с фронтисписом первой части — „Трудами Иоанна Сигизмунда Бухнера".

Фронтиспис третьей части представляет Бертольда Шварца в монашеской одежде, в момент изобретения пороха. Перед Шварцем стол с химической посудой, слева металлическая печка с клубами дыма. Заглавие и имя автора повторены. Имя Бухнера в третьем варианте — „Иоанна Сигисмунда Бугнера". Отдельного фронтисписа к первой части с подписью Пикарта, а также трех картинок кораблей его работы, на которые указывает Д. А. Ровинский (Ров.. II, стлб. 778), мы не видели ни в одном из экземпляров книги Бухнера, в частности, в экземпляре ГПБ, на который ссылается Ровинский. В альбоме оттисков гравюр XIX в. имеются фронтиспис и 10 гравюр данного издания.

Листы гравюр к первой части перенумерованы буквами латинского алфавита: „литера А" и т. д. Листы гравюр ко второй части имеют номера с 1 но 16. Листы гравюр третьей части обозначений не имеют. Нумерация страниц 224—225 повторяется дважды. В большинстве экземпляров книги Бухнера стр. 109/110 и 127/128 вклеены, так как исправлен текст.

Браиловский указывает что книга была напечатана в количестве 240 экз. Один экземпляр БАН корректурный. Исправления, внесенные в него красными и черными чернилами, отражены в остальных экземплярах. На последней странице каждого листа пометка справщика. На последней странице: „Окончана чтением в третий августа". Дальше надпись срезана при переплете.



Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?