Баннер

Сейчас на сайте

Сейчас 157 гостей онлайн

Ваше мнение

Самая дорогая книга России?
 

Псалтырь с восследованием. (Сице починаемъ Псалтирь. Psaltirium ecclesioslavicum cum officiis diversis). Венеция: типография Божидара Вуковича, типограф Пахомий, 12 октября 1520.

4°. [1]—[352] = 352 л. Фолиации нет. Сигнатура кирилловскими цифрами на первом и последнем листе каждой тетради, коих 44 по 8 листов. Строк 19. Шрифт: 10 строк = 79 мм и 42 мм. Иллюстраций нет. Заставки и виньетки: 6 оттисков с 6 досок. Инициалы: 197 оттисков с 51 доски. Двухкрасочная печать. В РГБ - 3 экземпляра. Славянский палеотип кирилловского шрифта, изданный в Венеции в первой половине XVI века! Чрезвычайная редкость!

 

 


Издание известно в двух вариантах, оба из которых представлены в Российской государственной библиотеке. В помещенной ниже таблице представлены некоторые характерные особенности этих вариантов:


Библиографические источники:

1. Немировский Е.Л. Книги кирилловской печати 1491-1550. Москва, 2009, № 29

2. Каратаев И. «Описание славяно-русских книг, напечатанных кирилловскими буквами». Том первый. С 1491 по 1652 г.г., Спб., 1883, № 16

3. Сахаров И.П. Обозрение славяно-русской библиографии. Выпуск четвёртый. Хронологическая роспись славяно-русской библиографии. Издания, напечатанные кирилловскими и русскими буквами, с 1491до 1731 года. СПб, 1849, № 12

4. Ундольский В.М. «Хронологический указатель славяно-русских книг церковной печати с 1491 по 1864-й год». Выпуск I-й. Москва, 1871, № 16

5. Каратаев И. «Хронологическая роспись славянских книг, напечатанных кирилловскими буквами. 1491-1730». Спб., 1861, № 13

6. Ищем купить. Our desiderata. Доклад П.П. Шибанова. Издание АО «Международная книга». Москва, Мосполиграф, типо-цинкография «Мысль печатника», [1927], № 15 ... 200 руб.

7. Издания кириллической печати XV-XVI вв. (1491-1600). Каталог книг из собрания ГПБ. СПБ, 1993, № 12

Термин "славянский палеотип на кириллице" мы отождествляем с двумя великими типографами Славянского мира: Франциском Скориной и Божидаром Вуковичем.

Список славянских палеотипов кирилловского шрифта, напечатанных Вуковичем и его последователями поистине впечатляет:

1. Псалтырь, типограф Пахомий, 7 апреля 1519 года. 4°.

2. Служебник, типограф Пахомий, 7 июля 1519 года. 4°.

3. Сборник для путешествующих, типограф Пахомий, 6 марта 1520 года.

4. Псалтырь с восследованием, типограф Пахомий, 12 октября 1520 года. 4°.

5. Сборник для путешествующих, 2-е изд., типограф Пахомий, 1527 года.

6. Сборник для путешествующих, 3-е изд., типограф Моисей, 1535 года. 2°.

7. Октоих пятигласник,  типографы Феодосий, Геннадий и  Моисей, 27 июля 1537 года. 2°.

8. Праздничная Минея, типограф Моисей, 19 января 1538 года. 2°.

9. Требник или Молитвенник, около 1540 года. 4°.

10. Псалтырь с восследованием, 1546 года. 4°.

11. Молитвенник – Сборник. 1 июня 1547 года. 8°.

Божидар Вукович. Бюст. XX в. Подгорица (Черногория)

Божидар Вукович. (последняя четверть XV в. (?), Старчева Горица или Подгорица, Зета (совр. Черногория) - начало 1540, Венеция). Происхождение неясно, сведения о его появлении в Венеции и о раннем, до начала книгоиздательства, венецианском периоде жизни практически отсутствуют. Архим. Иларион (Руварац) предположительно отождествлял Божидара с Божидаром Греком - логофетом (главой канцелярии) правителя Зеты Ивана-бега Црноевича, упоминаемым в записи 1486 г. (Руварац И. Montenegrina. Земун, 1899. С. 263; Стоjановић. Записи. Књ. 1. С. 112, № 355). Эта гипотеза получила почти общее признание в научной литературе и стала основанием для датирования рождения Божидара Вуковича временем ок. 1460-1465 гг., но то обстоятельство, что его брат Гаспар жил и активно действовал ещё в 1563 г., не позволяет согласиться с этим. Указания на греческое происхождение Божидара в источниках отсутствуют: его принадлежность к греческой общине в Венеции (при отсутствии в городе сербской) говорит только о его Православии, а во всех словах, предпосланных им к изданиям, подчеркивается его принадлежность к сербскому народу. Вероятно, во время захвата Зеты турками (1496) он был еще молод, не старше 20-ти, и покинул родину вместе с родителями. Его семья не отличалась знатностью происхождения. Существующая генеалогическая легенда Вуковича оформилась в 1520-1546 гг. Ок. 1520 г., возможно в связи с коронацией императора Карла V (1519), Божидару либо его отцу или деду («преждним моим и мне»), по словам из предисловия к Октоиху 1536-1537 гг., был дарован герб Вуковичей (возведены в дворянское достоинство или получили подтверждение в нем). Не исключено, что уже тогда Вуковичи на основании фамильного прозвища связали свое происхождение с потомками (деспотами) Вука Бранковича, мужская линия которых пресеклась в 1516 году. Впервые, западноевропейский по характеру, герб Вуковичей изображен в 1520 году на поле иконы «Спас Нерукотворный», снабженной по поручению Божидара его напарником иеромонахом Пахомием соответствующей подписью (Мирковић Л. Икона са записом Божидара Вуковића // Старинар. Београд, 1932. Бр. 7. с. 127). С 1536 года Божидар называет себя воеводой. Согласно предисловиям к изданиям, с типографским делом Божидар познакомился в Венеции. При его жизни типография выпустила не менее 9-ти изданий: Псалтырь (1519), Служебник (1519), Сборник для путешествующих (1520), Псалтирь с восследованием (1520), Сборник для путешествующих (1527), Сборник для путешествующих (1535), Октоих, гласы 5-8-й (1537), Минея праздничная (1538), Требник (ок. 1540). Оценить личный вклад Божидара в издательское дело сложно, т. к. в его типографии работали профессиональные печатники: в 1519-1520 гг.- иеромонах Пахомий, обучавшийся типографскому делу еще в зетской печатне Черноевичей, в 30-х гг. дечанский иеродиакон Моисей из Будимли, иеромонахи Феодосий и Геннадий из Милешевы. Репертуар и содержание изданий Божидара тесно связаны с современной им сербской рукописной традицией. В художественном отношении эти издания представляют достаточно сложную картину. Сюжетные и «портретные» гравюры, которыми особенно богато украшены Сборник для путешествующих 1527 и 1535 гг. издания и Минея праздничная с 33 илл. (1538, для последней ряд изображений резался специально), выполнены в традициях итало-критской иконописи, одним из крупных центров которой в XVI в. была Венеция. Орнаментику изданий, в первую очередь заставки, характеризует сочетание образцов традиционных для сербской рукописной книги балканского плетеного стиля с ренессансными. Своеобразной издательской маркой Божидара, появившейся раньше его герба, является сокращенное написание его имени БО(ж) на стилизованном щите в заставках. Его новшеством в кириллическом книгопечатании является издание роскошных экземпляров на хорошо выделанном пергамене, например, прекрасно сохранившийся экземпляр Октоиха 1537 г. из монастыря Крка в Далмации (ныне в НБС). Литературная деятельность Божидара ограничивается пространными предисловиями и послесловиями к изданиям. В них он следует традициям средневековых сербских книгописцев (так, об изданных книгах часто говорится «писана», «написана»). Постоянно в текстах упоминается о духовном просвещении сербского народа. Подчеркнутая лояльность формулировок в отношении османских правителей указывает на то, что предполагалось широкое распространение изданных книг среди славян, находящихся под властью султана.


Виченцо Вукович. Заставка с гербом из Минеи праздничной. Венеция: Тип. Б. Вукович, 19 янв. 1538 (РГБ) (в текстах писал: «делла Векиа» или «дела Веча» - итальянизированное прозвище по Старчевой Горице, родине отца,- «Виценце де господин Божидара Вукове от Старца») (1-я пол. XVI в.- после 1563, Венеция), сын Божидара Вуковича. В начале своей деятельности он предлагал свои услуги папскому окружению, намереваясь издавать книги для славян-католиков (в частности, для дубровникских францисканцев), но его инициатива не получила поддержки, но, возможно, он принимал участие в изданиях, предназначенных для православных. При Виченцо деятельность типографии приобретает коммерческий характер, хотя в предисловиях и послесловиях сохраняются, как и в изданиях Божидара, слова о духовном просвещении сербов. Многие его издания (вместе с оформлением, предисловиями и послесловиями) (Псалтирь с восследованием 1546 г., Молитвенники 1547 и 1560 гг., Служебник 1554 г.) являются перепечаткой книг его отца. Исключение составляет Триодь постная, изданная совместно со Стефаном Мариновичем из Скадара в 1561 г. Графическим новшеством изданий Виченцо, придающим им отличный от традиционной кириллической рукописной книги облик и появившимся уже в Псалтири 1546 г., является обрамление полосы набора рамкой из клише с богатым ренессансным орнаментом, включающей портретное или сюжетное изображение в нижней части страницы, заимствованное, вероятно, из оформления венецианских католических изданий. В Молитвеннике 1560 г. есть гравюра с изображением Распятия несомненно западной иконографии. Вслед за отцом Виченцо продолжил практику роскошных изданий части тиража на пергамене. Свои издания он сопровождал гербом в стиле ренессанс, представляющим усложненный вариант отцовского. Литературным произведением Виченцо, являющимся памятником серб. языка сер. XVI в. с элементами чаковского диалекта, стала «Епистола» - предисловие к его 1-му изданию - Псалтири с восследованием 1546 г. В ней он в развернутом виде излагает фамильную генеалогическую легенду («владавичь Сербске земле от Белого Константина Прьвога и благочьснаго и прьваго христианскаго цара... и до времена славнаго Вука деспота и Бранка Вуковика и Стефана деспота»), сообщает о смерти отца, его захоронении на родине и возносит хвалу его деятельности. После 1561 г. Виченцо продает или сдает типографию внаем другим издателям: в 1566 г. Якову «от Каменной реки», в 1569-1570 гг. Иероним («Иеролим») Загурович использует материалы Виченцо, в 1572 г. - Яков Крайков из Софии, в 1597 г. - Джованни Антонио Рампацетто.


Гаспар Вукович. (кон. XV в.- после 1563), младший брат Божидара, купец, книготорговец. Подобно племяннику, именовал себя «делла Векиа». Упоминается в судебном деле 1563 г., обнаруженном в 1950-х гг. в архиве Дубровника. Судя по имени, был католиком. Организовал, возможно еще при жизни Божидара, торговлю изданиями типографии в широких масштабах (сотни экземпляров) на южнославянских землях (в частности, в Дубровнике и в принадлежавших Османской империи Белграде, Видине и Никополе). В 1563 г. имел свою долю вместе с сиракузцем Амброджо Корсо в издательско-типографском деле племянника (Медаковић. С. 34-35).

В отношении состава и текстологии издания Вуковича изучены недостаточно. Так, заслуживает внимания факт включения в Триодь постную 1561 г. гомилиария, состоящего преимущественно из поучений Феодора Студита. Шрифты, оформление, издательская техника и репертуар типографии Вуковича, существовавшей в отличие от др. продолжительное время, заметно повлияли на южнославянское и румынско-валахское книгоиздательство 2-й половины XVI в. Заметно влияние оформления изданий Вуковича на греческую печатную книгу XVI - 1-й пол. XVII в. (Медаковић. С. 179-181). Продукция Вуковича оказала воздействие и на деятельность первых московских типографий в сер. XVI в., в частности на Ивана Фёдорова: в послесловии к Апостолу 1564 г. использована часть послесловия Молитвенника, изданного Божидаром в 1520 г. (Медаковић. С. 179; Немировский 1964. С. 98). Служебник, вышедший в 1583 г. в виленской типографии Мамоничей и предназначавшийся, вероятно, для продажи на Балканах, сопровождает перегравировка заставки Служебника 1519 г. с «типографским знаком» Божидара (Зернова А. С. Типография Мамоничей в Вильне: XVII в. // Книга: Исследования и материалы. М., 1959. Сб. 1. С. 178). Сюжетные гравюры и заставки изданий В. воспроизводились частично через посредство позднейших венецианских изданий, в продукции укр. и белорус. типографий посл. четв. XVI - 1-й пол. XVII в. (Степовик Д. Венецианский Часословец и киевский Анфологион // Studia slavico-byzantina et mediaevalia europensia = Исследования по славяно-визант. и западноевроп. средневековью: Посвящ. памяти И. Дуйчева. София, 1988. Vol. 1. P. 171-192; Кенанов Д. За три вильнюски преписа на Евтимиевото житие на св. Петка Търновска // Krakówsko-wilenskie studia slavistyczne. Kraków, 1997. T. 2. C. 230-233) и оказывали заметное воздействие на оформление южнослав. кириллической рукописной книги до XVIII в. (Петковић С. Илустрациjе из штампаних књига као предлошци српским и бугарским миниjатурима XVI-XVII в. // Словенско средњовек. наслеђе: Зб. посвящ. проф. Ђ. Трифуновићу. Београд, 2002. С. 401-424). Герб В. на рубеже XVII-XVIII вв. был использован Дж. Бранковичем для создания собственного с целью доказать древность и благородство происхождения отца (Руварац И. Одломци о грофу Ђорђу Бранковићу // Зб. Илариона Рувараца: Одабрани историски радови. Београд, 1934. Св. 2. С. 12, 13, 15; Медаковић. С. 49).




Листая старые книги

Русские азбуки в картинках
Русские азбуки в картинках

Для просмотра и чтения книги нажмите на ее изображение, а затем на прямоугольник слева внизу. Также можно плавно перелистывать страницу, удерживая её левой кнопкой мышки.

Русские изящные издания
Русские изящные издания

Ваш прогноз

Ситуация на рынке антикварных книг?